�l�nek ze serveru Cukr��.cz (www.cukrar.cz)


V�echna pr�va vyhrazena (c) 2001 V�trn�k, s.r.o.
Upozorn�n�: Doslovn� ani ��ste�n� p�eb�r�n� tohoto materi�lu nen� povoleno bez p�edchoz�ho p�semn�ho svolen� spol. V�trn�k, s.r.o.
Takto vyti�t�n� str�nka nen� dokladem shody vyti�t�n�ho textu se skute�n�m �l�nkem a jako takov� nem��e ani b�t pou�ita.


Deset singapurských otázek manažerovi národního týmu / -1.

Autor: Tomáš Konopka + J.Ø. z V.
Datum vyd�n�: 06.05.2010
URL: http://www.cukrar.cz/show.asp?id=1397

Je to pro mì èest vést tak dobrý tým na mezinárodní soutìž s kreditem Svìtového poháru. Práce v národním týmu je sice velice tìžká ale velkou satisfakcí je vidìt nadšení všech jeho èlenù pro možnost prezentace èeské gastronomie.

fiogf49gjkf0d
GastroNews.cz > Akce a soutìže  

" Koneènì doma!" Asi taková myšlenka, v pøípadì èlenù Národního týmu AKC ÈR s urèitostí pronesená nahlas, mìla obdobnou váhu, jako když moøeplavci objevitelé po dlouhodobé a strastiplné plavbì uvidìli pevninu. První velkou zkoušku má èeský reprezentaèní tým za sebou a hodnì ostrý asijský  chlebíèek bude zapsán dlouhodobì, neøkuli na doživotí v pamìti každého jednotlivého èlena. Reprezentaèní družstvo Èeské republiky pomýšlelo s urèitostí o trochu výše, ale asijských subjektivních rozhodcovských "pár facek" jsou pro rozvoj týmu mnohem prospìšnìjší, než kdyby pøivezl všechny zlaté, protože ten ménì úspìšný si ze souboje odnáší více pouèení než ten, kdo vyhrál všechno.
Ostatnì naši moudøí pøedci velmi dobøe vìdìli co praví, když øíkali, že první vyhrání z kapsy vyhání. Další olympiádu máme v roce 2012, tedy s pøihlédnutím k letošnímu dubnovému mìsíci, ještì za dvaapùl roku. A to je dostateèná doba  na poznatky, konsolidaci a pøípravu. Singapur a další svìtové poháry jsou bitvami, ale teprve až olympiáda bude tou skuteènou svìtovou kulináøskou válkou. A jak válèil náš èeský sever proti asijskému a oceánskému jihu, nám v otázkách zodpoví z pohledu své funkce, manažer Národního týmu AKC ÈR, Tomáš Konopka.


1 – Èím zaèínal den manažera národního týmu na asijské pevninì a èím konèil?
Sprchou. Kdo už nìkdy byl tak daleko tak mi dá za pravdu. Co se týká práce, tak každý mìl svùj úkol a každý pracoval samostatnì a podle svého tempa. Nìkomu vyhovovalo pracovat v noci, jiní upøednostnili práci ve dne. Poslední den pøed vystavením studené tabule se pracovalo non - stop. Mùj den zaèínal kontrolou, zda je vše v poøádku, jestli se nám nikdo neztratil a pak bìžnou prací podle potøeb týmu.
Den jsem konèil napsáním krátké zprávy o prùbìhu dne a našich bezprostøedních pocitech z konèícího dne .

2 - V èem je hlavní odlišnost soutìže tohoto typu v Evropì a Asii?
Pro mì byla trochu ledová sprcha chování nìkterých asijských komisaøù. Z Evropy jsem zvyklí na otevøenost, nikdy se mi nestalo, že by nás komisaø odbyl vìtou, že se mu to nelíbí, že tomu nerozumí a dál nevysvìtlil proè. Jinak je to soutìž jako každá jiná, kterou jsem zatím prošel. Snad jen úvodní ceremoniál stojí za zmínku, jako obzvláštì povedený a velkorysý.

3 -  Do jaké míry byla dobrá, pøípadnì nedobrá spolupráce s asijskými poøadateli?
O Asiatech je známo, že jsou velmi ochotní a snaží se vyjít vstøíc. Jak poøadatel, tak hotel nám vyšel maximálnì vstøíc ve všech bodech a žádné problémy nenastaly. Spíš naopak, v nìkterých vìcech nám pomohli víc než museli. Napøíklad hotelový florista nám pomohl s pøípravou designu stolu, který jsme pùvodnì mìli vymyšlený jinak, ale pøeci jen jsme si nechali poradit a dobøe jsme udìlali. Pøipravil pro nás dekoraci s drobnými kvìty v barvách národní trikolory. Jediný zádrhel, který nastal, byla komplikovaná domluva s místní pøepravní službou, která podle nás na poslední chvíli zmìnila podmínky pøepravy, samozøejmì pro nás velmi nevýhodnì.

4 – Které suroviny jste si pøivezli a které poøizovali až v místì soutìžního dìje a jaká byla dostupnost jejich nákupu?
Témìø všechno jsme kupovali na místì. S šéfkuchaøem jsme byli mìsíc pøed naším odjezdem ve spojení. Náš seznam mìl celkem 4 strany a stále jsme si upøesòovali, co a v jaké kvalitì chceme.
Jediné co jsme propašovali, byl tvaroh na strouhání - to byl trochu risk, ale víme, že tuhle surovinu jinde nekoupíme než doma.
Zbytek vìcí, které jsme nepoøídili v hotelu, jsme nakupovali v místním obchodu, který byl velmi dobøe zásoben.

5 – Singapur byl Vaší první opravdovou soutìží v roli národního manažera. V èem byla tato konfrontace s asijskou realitou objevná oproti dosavadním poznatkùm?
Pro každého z týmu zaèíná soutìž mìsíce pøed samotným zaèátkem, kdy se každý soustøedí na svùj úkol. Ten mùj spoèíval v dopravení celého týmu do Singapure a zpìt, pokud možno dohromady, zaøídit pro všechny ubytování, aby mìli všichni co jíst, zajistit potøebné surovinové produkty, prostor pro vaøení a aby mìli naši reprezentanti kde vystavovat. Nebylo to jednoduché, ale všechno jsme zvládli i díky manažérce AKC paní Albrechtové, která s námi jela jako ambasador a zároveò jako support. Patøí jí veliké DÍKY!
Mám spoustu poznámek, co pøíštì naplánovat lépe, zbyteènì jsem ztrácel èas nepodstatnými událostmi - to do pøíštì zlepším.
Napøíklad na podzim jedeme soutìžit do Lucemburska, ale v srpnu jsme si naplánovali cestu do hotelu kde budeme dìlat pøípravu. Musíme okouknout kuchyò, seznámit se s hotelovým personálem, abychom nebyli cizí, projet si trasu mezi hotelem a výstavištìm a zjistit délku jejího trvání a další podrobnosti, abychom co nejvíce ponížili možnost neèekaných pøekvapení. Do obsahu této naší inspekèní cesty budou rovnìž náležet  poznatky typu, kde a v jakém dosahu nalezneme trhy a obchody a jakým sortimentem se mùžeme jejich prostøednictvím zásobit. Jde o to až budeme v místì pùsobištì, abychom mohli jít za svými požadavky na jistotu.

6 – Do jaké míry jste mìl možnost konfrontovat práci svých manažerských kolegù z jiných týmù?
Nemìl jsem moc možností, byl jsem dost zaneprázdnìn jinými starostmi, je to jeden z bodù, co musím do pøíštì zlepšit.

7 – Kdo ze zúèastnìných reprezentaèních kolektivù mìl nejlepší vybavení, pøípadnì zázemí a v èem spoèívalo?
Tradiènì nejlépe jsou vybaveni Švýcaøi, my jsme jen vzdychali nad jejich servisními bednami, které lze jednoduše sklopením víka zmìnit na stùl. Vnitøní uspoøádání bedny je tvoøeno šuplíky ale i vsuny pro rozmìr GN 1/1. Do budoucna budeme muset takovouto výbavu øešit, protože to nepùsobí nikterak moc profesionálnì pøivézt všechno vybavení v plastových pøepravkách. V souèasné chvíli z profesionálního vybavení máme k dispozici pouze termobedny našeho partnera Blanco.

8 – Co se musí od teï po singapurských zkušenostech z manažerského pohledu zmìnit?
Zmìnit mùžeme snad je styl a míru pøíprav. Pøeci jen poøád musíme myslet na to, že jsme všichni zamìstnáni a práce v národním týmu je naše aktivita ve volném èase. Všichni zamìstnavatelé se snaží podpoøit své èleny jak to jen jde, za což jim velmi dìkuji a snažím se je informovat dopøedu o všech našich aktivitách. Èasu je ale málo a tak s ním musíme lépe hospodaøit - pokud tedy nìco budu mìnit, tak ještì více zlepšit èasovou efektivitu a plánování.

9 – Jakého ducha a podobu má singapurská kuchynì v bìžných restauracích?
Netroufám si být odborníkem na asijskou kuchyni, koneckoncù, kvùli tomu jsme v Singapuru nebyli. Vyzkoušeli jsem nìkolik jídel ve stáncích v èínské ètvrti. Ve velkém množství všech nákupních center jsou vždy patra vìnovaná jídlu a obèerstvení s bohatým sortimentem.
Vyzkoušel jsem obojí a musím øíct, že mnì mnohem víc chutnalo na ulici. Možná je to atmosférou všudypøítomných nejrùznìjších vùní, které v tak trochu sterilních nákupních centrech chybí.
Zatím nejlepší kachna jakou jsem kdy jedl, byla v krytém prùchodu na kraji èínského mìsta, kdy mì rozum øíkal nejez to, ale moc jsem to chtìl ochutnat – a kachnièka byla úžasná.

10 – Závìreèný náhled z manažerské pozice na celou naši skupinu, pøípadnì ostatních týmù?
Je to pro mì èest vést tak dobrý tým na mezinárodní soutìž s kreditem svìtového poháru. Práce v národním týmu je sice velice tìžká ale velkou satisfakcí je vidìt nadšení všech jeho èlenù pro možnost prezentace èeské gastronomie. Za skvìlou práci byl národní tým ohodnocen nejen medailemi, ale i mediální pozorností. V této cestì chceme pokraèovat dál – což znamená, tvrdì pracovat.
Všichni soutìžící pøedvedli to nejlepší, co mají ve svém repertoáru a tak mùžeme zavøít za Singapurem list a vìnovat se pøípravì na svìtový pohár ExpoGast Lucembursko, kde se sejde mnohem širší svìtová kulináøská elita a boj o medaile bude jistì tvrdší.


Vytisknuto dne 19.04.2024 ze serveru
Cukr��.cz (www.cukrar.cz)
Konec �l�nku